Sentence examples for regardless of its different from inspiring English sources

Exact(1)

And regardless of its different forms of manifestation, isn't so much of our anger valid?

Similar(59)

Collectively, these data indicate that the interchromosomal region of the 4.3-kb human ACAT1 chimeric mRNA is required for the mRNA trans-splicing process regardless of its linkage with different downstream ORFs such as ACAT1 and Fluc ORF.

There is only limited knowledge regarding the mode of action of gossypol regardless of its therapeutic or toxic effect on different biological systems.

There were no significant differences in growth rate, feed conversion ratios or mortality in the offspring of vaccinated hens compared with the positive control chickens in any of these countries regardless of different management practices, different breeds of chickens or climate.

This means that regardless of different input strengths and different initial conditions, the response would asymptotically settle at only one steady state.

However, regardless of the different designs and the difference in illness severity of patients, these two studies are characterized by some main common results.

Regardless of their publication, different nationalities have different working styles.

Regardless of working on different events in different countries, Defqon.1 should taste like Defqon.1.

Regardless of the different thicknesses of Ni Al coating, it is found that microstructure, chemical distribution, and chemical composition turn out similarly.

However, there was no difference in their adhesive performances regardless of the different chemical structures of monosaccharide acrylate monomers.

Regardless of the different people of different genders she has chosen over the years as her comrades, Van Dyke's primary loyalty has always been to her own adventure.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: