Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
So, regardless of issues of self-defense, why not err on the side of safety and make it harder for anyone to purchase a weapon?
This is presented as an argument against workfare, and Goodin anticipates that advocates would respond paternalistically by claiming that, regardless of issues of freedom, the individual in question would benefit from taking part in the work or education offered.
These findings demonstrate that, irrespective of the reprogramming strategy or source of tissue (adult fibroblast versus perinatal or adult mononuclear cells), hiPSCs are suitable for multi-lineage haematopoiesis, and that definitive erythropoiesis can be reproducibly observed, using a variety of strategies and regardless of issues such as epigenetic memory (Kim et al, 2010; Stadtfeld et al, 2012).
Similar(54)
Regardless of sheerness issues, my shirts are bound to be sleeveless because of hotness issues, but that leaves me at the mercy of a bra-strap struggle and possibly inappropriately bare shoulder issues.
Our sensitivity analyses examined both time period of publication and severity of patients and found similar treatment effects regardless of these issues.
"Every young actor has their struggles regardless of other issues.
Regardless of other issues, I believe this makes him unfit to stand for Labour," she said.
The report calls for all children to be granted entitlement to legal aid regardless of the issues at stake.
Terry Press, head of marketing at Dreamworks SKG, said that Ms. Stewart and her advisers have made significant mistakes, regardless of the issues at trial.
The Chicago Cubs have churned out phenom after phenom, while the St Louis Cardinals continue to be a force regardless of the issues thrown at them.
Federal law mandates that at least one nongroup insurer in your state must provide coverage to everyone, regardless of health issues.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com