Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Earth added, in an e-mail, "There will always be deaths, regardless of information or policy".
The improvement came sometimes from the use of computers, sometimes from the actual manufacture of computers and chips and sometimes from the way in which companies were reorganized or operated, regardless of information technology.
In particular, when the target relevant information changed, a more negative component N270 was elicited relative to no change regardless of information type while the response was delayed.
Attitudes and intentions to attend for screening were strong regardless of information received.
Increases in task difficulty, regardless of information content, have been shown to increase NSW amplitude (Ruchkin et al. 1995; Woodman and Vogel 2008).
Administrative databases represent an efficient and cost-effective source of data on large populations, and they allow researchers to identify exposure, regardless of information on outcome [ 9].
Similar(52)
When the information flow law is placed in the control loop, a separation principle is proven which guarantees stability of the formation and convergence of the information flow law regardless of the information flow topology.
Regardless of the information gained one has to ask is the moral injury to the country worth what little information that is gained from this type of activity?
Who should have informed their customers of this tracking software and its capabilities, regardless of what information they intended to collect, or what was turned on or off by default?
This theory assumes that a decision maker, regardless of what information they have, simply has a preference for agents with certain demographics.
Mr. Westling argued that the bank was not victimized because it would have approved Mr. Manafort's loans "regardless of the information" he had submitted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com