Exact(1)
All of the warnings worked reasonably well for severe curves (45 km/h), regardless of demands from a secondary (cell phone) task.
Similar(59)
For some materials, laws requiring recycling have increased supply regardless of demand.
The company has earmarked 5percentt of the shares to Hong Kong residents, with a maximum 20percenttoto be allocated to individuals regardless of demand.
Germany's mainly conventional farmers still produce all they can, to maximise their earnings, regardless of demand or the environmental effects.
The "supply-side" of Japan's economy needs further reform, but it is hysterical to say that, regardless of demand in the economy, Japan is henceforth condemned to little or no growth (see article).
Farmers are likely to face scepticism about calls for financial support after decades of headlines about fat subsidy payments, and – before they were replaced by the acreage payments – food "mountains" and milk "lakes" caused by paying farmers to produce food regardless of demand.
Instead, he said, Brussels should go back to propping up EU farmers with financial aid to help them compete on world markets – a system that in the past has resulted in costly surpluses for years as food supply soared regardless of demand.
Regardless of demand in economy, these potential sectors from ({varvec{KS}}) need environmental measures.
This could allow windmills and solar photovoltaic facilities, which are intermittent by nature, to store energy when they are running at peak power regardless of demand.
We can't expect the private sector to begin producing the new jobs we so desperately need right now -- unless, of course, business leaders collectively realize how much they need to act on their own, regardless of demand, to raise wages and provide new work opportunities.
The children totally follow their own impulses, regardless of the demands of the environment [but] there can be excellent ability of logical abstract thinking".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com