Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Formal modal logic is mostly mathematical in its methods, regardless of area of application.
Regardless of area or person, those who have worked on both sides of the table with Skipper say there's no escaping his unconventional background.
Regardless of area, however, the training program places emphasis on the development of research competence, and students are encouraged to develop those skills and attitudes that are appropriate to a career of continuing research productivity.
He said: "It's one of those services which affects everyone regardless of area, regardless of whether you're in the most affluent areas or the poorest areas.
With the World Cup in full swing at the time, football was the most popular topic of conversation during the breaks; it also provided an icebreaker for a large number of presenters - seemingly regardless of area of research being presented.
Further comparison of all prefrontal terminations revealed that all labeled bouton populations in the ventral anterior nucleus were similar, regardless of area of origin in the prefrontal cortex, though projections from area 32 contained the highest density of large boutons (Fig. 2B; p = 0.01).
Similar(49)
Regardless of which area you choose, dedicate a specific area and make sure the space is ample for the contents.
Rivals say that ITV's grip on the television advertising market gives it a powerful position in negotiations regardless of the area of the country.
You don't want it to be able to escape the whip, so you have to keep it the same distance regardless of the area of the arena.
Local residents strongly favored consumptive resource use and predator control regardless of protected area status, and were more likely to oppose than favor land development inside protected areas.
The school's educators believe that all teachers are teachers of language, regardless of content area.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com