Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
He added that Transwestern could not alter its rates until 2006, regardless of action by the commission.
By contrast, if monoamines influence antisocial behavior through effects on valuation of harmful outcomes, then we would expect to see drug effects in all trials, regardless of action requirements.
Next, to find regions discriminating noxious object features regardless of action type, we contrasted the trials showing grasps of, and withdrawals from, noxious objects with those showing grasps of, and withdrawals from, neutral objects (object contrast; painful vs. nonpainful objects: + painful grasp − neutral grasps + noxious withdrawals − neutral withdrawals).
Similar(56)
This form of justice was needed in the romantic relationship I formed where being called a fuhk boi, regardless of actions, is the greatest insult to a cis-het guy's ego.
Options range from assumptions that emissions or pollutant concentrations remain at current levels, perhaps adjusted for population growth, to aggressive air pollution control policies regardless of actions taken to affect GHGs.
One way was a general arousal-type response (nsp nsp) to social events regardless of actor and action types.
I think regardless of any action by the information commissioner, the university should clearly take appropriate action in response to this".
He said: "As commuters are well aware, Southern's sub-standard service predates any industrial action and trains are cancelled, late and dangerously overcrowded every day regardless of strike action.
"As Southern commuters are well aware, services are delayed, cancelled and overcrowded every day regardless of strike action.
WHAT CHANGES IN 2012 There are several provisions that will take effect or lapse regardless of Congressional action.
Like the modern-day revival of Doctor Who, the revamp is so scared of losing our attention that music constantly swells and crashes regardless of the action onscreen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com