Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'regardless of ability' is correct and usable in written English.
You can use it to indicate that no matter what someone's abilities are, they would be considered for or asked to do something. For example, "We welcome everyone regardless of ability to join our club."
Exact(59)
Everyone took part, regardless of ability.
There really is something for everyone, regardless of ability or confidence level.
What's important is that a preschool's philosophy include the acceptance of everyone regardless of ability.
Emergency rooms are required by law to provide treatment regardless of ability to pay.
Every child on a team, regardless of ability, should be given a chance to play.
He said: "We believe in an NHS free at the point of use, regardless of ability to pay.
Elevating the health status of all people, regardless of ability, is the best way for physicians to do just that.
Most of it was delivered in hospitals, which are required by federal law to treat patients with emergency conditions, regardless of ability to pay.
He played all the kids regardless of ability, worked to develop their skills, and had a good word to say about everyone after every game.
Second, the law should require testing of all patients, regardless of ability to give consent, when a medical worker has had significant exposure to a patient's blood.
It is 45 years since the United States Supreme Court decided Gideon v. Wainwright, which enshrined a defendant's right to effective counsel regardless of ability to pay.
More suggestions(15)
regardless of talent
regardless of difficulty
regardless of determination
regardless of competence
regardless of availability
regardless of competency
outside of ability
regardless of History
regardless of usage
regardless of size
regardless of import
regardless of profession
regardless of gender
regardless of experience
regardless of format
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com