Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Regardless, based on students' response patterns, it appears that they have not sufficiently accommodated non-adaptive factors into their evolutionary reasoning frameworks, even after advanced instruction in evolution.
Regardless, based on the math, even if Live Aid had raised $10 billion, it never stood a chance of saving the continent.
Regardless, based on the CEL results, p-hydroxybenzoate groups were released more easily than syringyl or guaiacyl groups.
Similar(55)
Discriminating between population and speciation patterns, under single-threshold analyses, GMYC identified all MOTUs as separate species, regardless whether based on COI, 16S rRNA or the concatenated three-marker dataset including nuclear 28S rRNA.
In this paper we compare the G1-G4 PP analyses with the MITT analyses regardless of serotype based on infants receiving at least one dose of vaccine or placebo where all healthcare encounters anytime after the first dose are counted for the first two years after vaccination.
The ANLV model produces virtually identical simulations regardless of whether based on the QLV or the AQLV model, and so only one of them is shown.
Those who get the right to vote require not only greater State intervention in many policy areas, but also equal treatment of people with similar needs, that is, fulfilment regardless of individuals, based on calculable rules.
Overall, there is a consistent 3% 5% to 6%%) improvement from SP5 to SP4 (SP3) for the CASP 7 targets regardless the evaluation based on domains or full chains.
Regardless, an LSR based on COI-5P data was uncertain.
The strong statistical significant reverse association could be found among the combined high quality subgroup regardless of ethnicities based on the recessive genetic model in our meta-analysis.
Regardless, the regression based on TOT demonstrates much better results than WT, likely owing to the inability to detect outliers in the wild-type sequence reliably.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com