Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Regardless, I thought I'd use a new Google Labs tool, the Similar Images search, to scan all of the Larry Summers pictures out there on the Web.
I don't know if you've ever been there and already know all of this yourself, but – regardless – I thought I'd share some of the knowledge I gained from living as an American in the land of Castro.
Regardless, I thought this 'sound bath' warranted an investigation, and so I set off from my south London base to the Stables Market in Camden, where I had booked a session at their bi-weekly Sonic Enchantment class, hosted by Columbian Fabio Garces.
Regardless, I thought this sound bath warranted an investigation, and so I set off from my South London base to the Stables Market in Camden, where I had booked a session at their bi-weekly Sonic Enchantment class, hosted by Columbian Fabio Garces.
Similar(56)
Regardless, I think it's clear that drugs that offer the promise of cognitive enhancement and greater work are going to be used in ever-greater numbers.
Regardless, I think there will need to be not only a political agreement to stop fighting in the south, but also a north-south settlement to finally bring peace to Somaliland.
Regardless, I think it's important to encourage people, as William James did, to "believe in free will" so as to make it a greater part of all of our lives.
"Regardless, I think if we just put it all in perspective, I think that I'm pretty proud of myself to be able to come through tough matches, and to be, a whole year later, in the same position again," Williams said.
Regardless, I think that for longer-term investors (three to five years), this is a great entry point into the markets.
"I've made it pretty clear that I'm happy to work 12 months now and, regardless, I think it's probably a good time for somebody new to come in and take it forward.
Regardless, I think what's in the book is far more important that what name is attached to it".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com