Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
Regardless, I think it's clear that drugs that offer the promise of cognitive enhancement and greater work are going to be used in ever-greater numbers.
Regardless, I think it's important to encourage people, as William James did, to "believe in free will" so as to make it a greater part of all of our lives.
Regardless, I think there will need to be not only a political agreement to stop fighting in the south, but also a north-south settlement to finally bring peace to Somaliland.
"Regardless, I think if we just put it all in perspective, I think that I'm pretty proud of myself to be able to come through tough matches, and to be, a whole year later, in the same position again," Williams said.
Regardless, I think that for longer-term investors (three to five years), this is a great entry point into the markets.
"I've made it pretty clear that I'm happy to work 12 months now and, regardless, I think it's probably a good time for somebody new to come in and take it forward.
Similar(45)
Regardless, I thought I'd use a new Google Labs tool, the Similar Images search, to scan all of the Larry Summers pictures out there on the Web.
I don't know if you've ever been there and already know all of this yourself, but – regardless – I thought I'd share some of the knowledge I gained from living as an American in the land of Castro.
Regardless, I thought this 'sound bath' warranted an investigation, and so I set off from my south London base to the Stables Market in Camden, where I had booked a session at their bi-weekly Sonic Enchantment class, hosted by Columbian Fabio Garces.
Regardless, I thought this sound bath warranted an investigation, and so I set off from my South London base to the Stables Market in Camden, where I had booked a session at their bi-weekly Sonic Enchantment class, hosted by Columbian Fabio Garces.
"I believe it'll be a good team regardless, and I think Bill DeWitt said it the best," Matheny said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com