Sentence examples similar to regarding this version from inspiring English sources

Similar(60)

These corporations regard this version of "weak" AI as the biggest thing since sliced bread.

Regarding this expanded version – which can now be performed over a span of "hours" – Young says that "Ben Neill and Charles Curtis have developed quite an array of techniques that generate the music".

Many regard this version of events as little more than shrewd PR, devised by the MacKinnon family to boost sales of the liqueur, which they launched on the Scottish mainland in 1909 and in the US after the first world war.

The TCG also defines a suite of specifications regarding the Version 1.1b TPM-based design realizations.

If when you load and start to register it shows an error regarding the version, please Google "updated Instagram APK file" and find the newest version.

Next, we provide an explanation of the SoftCoDeR approach as displayed in Fig. 4. It is important to emphasize that, the main difference of this SoftCoDeR version regarding to the version previously published in Choma et al. (2015a) is its extension with the use of ESE practices.

"As part of the investigation, CEO Lee Hoos and director of football Les Ferdinand both met with Hasselbaink this morning to interview him regarding his version of events.

Still less do we know about the decisions regarding which version of history was handed to us, and which jettisoned.

Thus, there are good reasons for regarding Aristoxenus' version as more accurate.

It seems as though post-revolt Digg is now treading carefully with regards to user feedback, to the point of providing users with a full-on survey regarding Digg Version 4 changes.

We would like to thank M Elizabeth Wilcox for her thoughtful comments and suggestions regarding an earlier version of this work.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: