Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
We aim to provide a balanced assessment to inform future decision-making regarding the utilisation of nanostructures in food.
Following this, snowballing techniques were used to identify researchers and decision-makers who could provide the most information regarding the utilisation of the research.
Our study will enable TE-affected DNA markers to be recognised across a wide range of organisms, thus allowing informed decisions to be made regarding the utilisation of such DNA markers in future population and evolutionary genetic studies.
Our findings strongly suggest that the utilisation of general practice is higher in lower SES groups and that the inverse care law still rules regarding the utilisation of somatic and psychiatric outpatient specialist services in Norway.
Similar(56)
Despite increased utilisation, several notes of caution regarding the use of IMRT are worthy of mention.
The service utilisation data were obtained by patient self-report based on specific prompts regarding the usage of each of services.
Regarding the challenges utilisation and interdisciplinary modelling, we argue that oemof captures these partially.
To date, only a few empirical studies have been conducted regarding the predictors of service utilisation and the barriers to utilisation faced by people who suffer from affective disorders [ 20, 23, 24] and in European people between the ages of 18 and 65 years [ 12].
There was no significant difference between BMI groups regarding the probability of drug utilisation.
The present findings have several implications regarding the improvement of CaLD caregivers' utilisation of dementia services.
Regarding the low levels of healthcare utilisation in both these settings, it is tempting to focus on why women with NCDs are not using formal healthcare for the management of their condition/s.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com