Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Although Henry is right-on-target regarding the technique that the Brothers Wachowski are pioneering, I think that he's mistaken about the Matrix3 mattering in the long run.
Our results suggest that there exists some consensus regarding the techniques of regional anaesthesia that are considered useful for specific procedures with a pre-defined duration in urology, gynaecology and obstetrics among German and Austrian University Hospitals.
- Inspector 3. Regarding the technique's perceived ease of use we found out that Inspector 4 found the technique very difficult.
However, one limitation regarding this technique that should be considered is that the target nanoparticles must be adsorbed on a bare substrate, and thus nanoparticles must be removed from their solution before they are detected.
The three major questions regarding the technique are as follows.
In this paper, we discuss the current knowledge and achievements on bone tissue engineering with regard to spinal fusion and highlight the technique that employs hybrid constructs of porous scaffolds with bone marrow stromal cells.
But, strangely, it's precisely the technical side of the technique that's in part responsible for the skewed batch of nominees on hand, particularly regarding cinematography.
Some remarks are outlined regarding the fact that RS and ANN techniques have presented equivalent precision levels.
Concerns have been raised regarding partial nephrectomy (PN) techniques that do not occlude the main renal artery.
Regarding the operative technique, it has been suggested that DGE more likely occurs in patients who underwent pylorus-preserving pancreaticoduodenectomy (PPPD) (in comparison with classic Whipple PD).
We speculate that there were some issues regarding the angiographic technique.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com