Your English writing platform
Discover LudwigExact(35)
Regarding the kind of lithium salt, LiNO3 solution was most effective among a number of different kinds of lithium salt.
Regarding the kind of compatibility standard envisioned by Dr. Runge, Mr. Strassburger added: "We understand that's what NHTSA is looking at.
However, this caused extreme controversy between us regarding the kind of ball to be used, not to mention the mechanics of binding and pushing.
At school I, like many of my peers, felt that sex education missed any kind of practical information regarding the kind of activity that some had already started engaging in.
The warning to broadcasters was accompanied by new research involving more than 1,000 parents and primary carers which showed that 11% of parents found music videos the greatest cause of concern regarding the kind of programmes shown before the watershed.
Ofcom's warning to broadcasters was accompanied by new research involving more than 1,000 parents and primary carers which showed that 11% of parents found music videos the greatest cause of concern regarding the kind of programmes shown before the watershed.
Similar(25)
Changes in the industry over all, regarding the kinds of movies that get made, are slow though they are happening, very gradually.
Changes in the industry over all, regarding the kinds of movies that get made, are slow — though they are happening, very gradually.
Dr. Dobson said in a statement that the nomination "gives us confidence he will keep his pledges to voters regarding the kinds of justices he would nominate to the Supreme Court".
Students are encouraged to reach-out to members of the ISAB to share information regarding your experience, make suggestions regarding the kinds of support you would find helpful.
I was unable to find any public statements by Facebook regarding the kinds of screening it performs on its Trending Topics and other human curation employees, if any.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com