Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
Regarding the image quality, at the imaging depth of 200 µm, the membrane structures of adipocytes could still be seen clearly [ Fig. 2 e)].
It began when the leader of the English Defence League, an ultranationalist group opposed to the building of mosques in Britain and New Yorkrk — suggested a hashtag to go with his outraged Twitter post regarding the image of a mosque on the homepage of the social media site.
Regarding the image acquisition of [11C]choline and [11C]acetate, optimal time points following the injection of both tracers were chosen, taking into account background detection and tumoural uptake at a steady state.
Because the information regarding the image and alteration products is encoded in the top ~100 200 nm of the plate [9, 10], and the primary x-ray signal penetrates many micrometers into the Ag coating and Cu bulk, the resultant chemical signal of interest is weak.
Regarding the image specifically, I'm interested in your read, particularly Obama in chalky white face.
Elmahdi refuses to talk to the media, so we asked Shevchenko to answer a few questions regarding the image.
Similar(50)
The filmmaker worried in part that people in Mexico might be critical of the negatives' departure to the United States, regarding the images as part of their country's deep historical connection to the Spanish Civil War.
This was not presented and it was our understanding from the emails post shoot that her team was delighted with the photo shoot and there were no concerns regarding the images.
Regarding the images with sulphur mapping to the right, where the sulphur is represented as the brighter features, differences become increasingly clear.
There were mixed views regarding the images, specifically the artistic cross-hatch effect to blur and de-identify the subjects.
However, they regard the image as simple signals when evaluating its quality, which cannot coincide with human's subjective evaluation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com