Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
This review is designed to summarize both classical and modern hypotheses regarding the causality of SDA as well as to review important findings from the past century of scientific research into SDA.
The unexpected numerical results in this case prompted us to re-evaluate some of the assumptions regarding the causality in T cell polarization and to conduct new experiments, which supported the model predictions.
Due to the cross-sectional nature of this study, we are unable to draw any conclusions regarding the causality of any associations seen in the study and the population described in this study consists exclusively of veterans who are predominantly male, white and over 50 years old, which may not reflect the demographic characteristics of these disorders outside the VA setting.
Additionally, we cannot draw conclusions regarding the causality between the time-varying study variables and resilience.
The cross-sectional nature of the data limits interpretations regarding the causality of stigma.
As a result, no conclusions can be drawn regarding the causality or temporal order of the relationships.
Similar(46)
The major limitation of our study is that, owing to the cross-sectional design, no statements can be made regarding the causalities of the observed associations.
A longitudinal study design and information about residential history would further strengthen the results regarding the association causality as a cross-sectional study limit the causal interpretation.
We also conducted a post hoc analysis of data specifically from the first 12 months of angiotensin receptor blocker use to provide information regarding the likely causality of associations detected.
Although one has to be cautious regarding the direction of causality, we interpret this as evidence of career-oriented motives in voluntary OSS contributors.
However, the cross-sectional nature of the study limits conclusions regarding the direction or causality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com