Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
However, regarding freedom of movement within the EU, Cameron cannot expect anything different from the current Polish government's position.
Holmes's penchant for false analogies, and what is supposed to follow from them logically, led him to his foolish earlier conclusions regarding freedom of expression.
He has had to endure a predictable barrage of remarks regarding freedom fries, Old Europe, and the "Axis of Weasel," along with a reticent White House, which has made it hard for foreign journalists to get briefings.
"Any arrangement between the European Union and the United Kingdom in the future regarding freedom of movement is likely to be the most important part of the negotiations between both parties," she said.
"Where are what they keep talking about regarding freedom, justice, human rights and respect of freedoms?!" the statement says, according to a translation by SITE Intelligence Group, which monitors jihadist Web sites.
It's a controversial situation that puts religious and academic freedom into conflict, not to mention raising questions about the extent of our rights regarding freedom of speech in the United States.
Similar(37)
He seemed to regard freedom's triumph as a historical inevitability.
While she recognised that, economically, the Puerto Rican people were better off under US rule, she regarded freedom from foreign interference as more important than material wellbeing.
This is regrettable and, if we regard freedom as the most important political value, we should perhaps refrain from using governmental power to assist people like Alf in this way.
He presented virtue ethics as freedom for excellence, which regards freedom as acting in accordance with nature to develop one's virtues.
A journalist from Orange regarded "Freedom" as an "unusual club track", and praised it as a "fine addition" to the Sugababes' collection of songs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com