Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"regarding field" is a perfectly correct and usable part of a sentence in written English.
It is a prepositional phrase, usually used to refer to a topic or a subject that is being discussed. For example, you might say, "We have been having a productive conversation regarding the field of biology."
Exact(13)
Some districts, such as Westport, have taken no action regarding field trips.
Smith engages in him some extremely important, elongated discourse regarding field placings.
This article shows three investigations made, regarding field strength scaling to prevent this wastage of energy.
First, it helps to fill the existing gap in the humanitarian literature regarding Field VFM.
1) First of all, regarding field composition, integration and division were conducted based on the structure of the previous survey.
University of Hannover plant geneticist Hans-Jörg Jacobsen says that Germany's unclear regulations regarding field trials of GM plants and the continuing threat of vandalism prompted the move.
Similar(47)
Each component of the vehicle can be bought separately; these do not necessarily have to fit with other parts stylistically, and contribute to the vehicle's general statistics regarding fields such as health and speed.
There are few data regarding field-based, team-sport performance and the results of repeated-sprint tests.
Truby, who teaches seminars and markets a computer program called "Truby's Blockbuster," recently said that he regarded Field's three-act idea to be "the triumph of complete superficiality over any type of content".
We conclude the chapter by discussing common field mistakes regarding a field study's product, placement, and promotion to research gatekeepers.
But it's as a film critic that he made his name, and what he says about his forty-plus years in that field is of interest both regarding the field itself and his own work in it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com