Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
As a next step, we wanted to ensure that the IRA, IRB and IGF1R are not entirely different regarding their key intracellular proliferative signaling pathways.
An extensive literature shows that distinct health agents or even distinct medical "cultures" come to entirely different diagnoses regarding similar groups of patients submitted to them and prescribe utterly different therapies.
Each manuscript reaches entirely different conclusions regarding the molecular identity of the K+ channel underlying IKSper current in human sperm: we conclude that it is Slo3, whereas Mannowetz et al. propose Slo1; both reports cannot be right at the same time.
Saudi officials have made it clear, however, that they regard this conflict with Iraq in entirely different terms than the way they regarded the gulf war.
The case is, however, entirely different in regard to the electro magnetic telegraph.
In addition, ethnic background may have an effect on patterns of lipid partitioning in insulin-responsive tissues such as muscle and liver (19); thus, subjects with similar degrees of obesity may be entirely different in regards to their degree of peripheral insulin sensitivity.
The outlook is entirely different in that regard.
We've already come to accept many of these on our smartwatches, though based on application and form factor, we generally have entirely different expectations with regards to what the product can and can't do.
Thus, it appears that STAT1 and STAT3 can perform entirely different functions with regard to cellular stress-type responses.
However, one of the participants revealed, an entirely different opinion in regards to hypnosis that in losing one's self-control during hypnosis was frightening.
In this regard, more minute differences or even the existence of entirely different amplicon families in the Y genealogy may greatly enhance the scale of diversity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com