Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Owing to this heterogeneity, the assay used for CTC detection could strongly impact on the biomarker value of CTC, and data regarding CTC should therefore be interpreted in the context of this method.
So far this technology has produced the largest amount of clinical data regarding CTC in BC.
Figure 5 shows the proportions of patients in the four possible categories regarding CTC presence or absence before and after CHT (i.e., CTC negative both before and after CHT; CTC negative before and CTC positive after CHT, CTC positive before and CTC negative after CHT, CTC positive both before and after CHT) when the CTC analyses at both time points were performed with either CSS or MICC.
Similar(57)
All data regarding CTCs, should be therefore interpreted within the context of the detection method used.
13, 14 There are a few reports regarding CTCs using the CellSearch System in ESCC patients.
A blood sample was regarded CTC-positive if at least one of the three markers GA 733-2, MUC1 or HER2 was expressed.
Compare public perceptions and intentions to undergo colorectal cancer screening tests following detailed information regarding CT colonography (CTC; after non-laxative preparation or full-laxative preparation), optical colonoscopy (OC) or flexible sigmoidoscopy (FS).
Third, CTC must have a minimum size of 4 μm, however present with a large heterogeneity regarding both CTC size and morphology [ 14].
Third, there exist no reliable data regarding the CTC half-life in human subjects.
Regarding the CTC status, the positivity rate was too low for further subgroup analyses.
Regarding continuous CTC-values our study revealed also the early posttreatment continuous CTC status as an independent prognostic marker for OS at q1 despite a lower hazard ratio when compared to categorical CTC-counts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com