Your English writing platform
Discover Ludwig"regarding content" is grammatically correct and commonly used in written English.
It is typically used to introduce a statement or information related to the main subject or topic being discussed. Example: "The company's new marketing strategy was successful, especially regarding content. The engaging and informative blog posts received a high number of views and shares."
Exact(60)
Regarding content of communication/recording, reports, confirmation and instruction increased.
Matetsky started participating in administrative discussions regarding content on certain pages and deletion requests.
Decide policy regarding content to be submitted (within eCommons Content Collection Policy).
Regarding content, the speech – in order to be prohibited – must be 'contemptuous, hateful and malicious'; specifying that it particularly targets expressions of 'classical' biological racism.
Virtual Christianity, http://www.internetdynamics.com/pub/vc/christianity.html - an extensive catalogue of major christian resources with some commentary regarding content.
Adoption of a model format is premised upon agreement regarding content between industry and regulators, and ease of use.
As nationalism and protectionism builds in China, he said, many technology companies have scaled back their ambitions there, particularly regarding content.
The study investigates if it is possible to respond to this by focusing on some core ideas regarding content and design of learning situations.
The feasibility of AR concepts and interaction metaphors, as well as the potential of using AR for teaching structural analysis are investigated, specifically by focusing on challenges regarding content integration and interaction.
Cf. Jarvis 2012 for a proposal regarding content determining normativity along such lines.
Google's monopoly status gives it unusually strong incentives to comply with federal officials' requests regarding content curation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com