Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"Later this week I will meet with representatives from Celtic FC supporters clubs regarding any concerns they may have.
Similar(59)
See your Undergraduate Student Life adviser regarding any questions or concerns.
Reassurance that the individual can contact one of the study physiotherapists by telephone at any time regarding any queries or concerns.
All patients will also be signposted to contact the local Macmillan information centre for information and advice regarding any cancer-related concerns, as well as to contact their GP or hospital team, if necessary, for appropriate medical support.
The University's investigation did not identify any concerns regarding any of Dr Kaidi's co-authors on these papers," said Cambridge.
Staff could communicate with the Command Center regarding any outbreak-related concern or question.
He has an open door policy regarding addressing any concerns his colleagues might have".
"We would obviously have grave concerns regarding any action that abrogates the federal government's responsibility to help fund vital prenatal care services," he said.
As FFP rules allow all clubs to make a £30m loss – add-ons are not factored in until triggered – and transfer prices are amortised over the course of a player's contract, City would appear to have no concerns regarding any breach.
This observation emphasizes the need to rely on different statistical thresholds across the whole brain and across individuals to define these areas, but also raises some concerns regarding any objective labeling of these areas to make them correspond across individual brains.
Women will be advised of precautions related to expressing in the antenatal period and informed that if they have concerns regarding any of these issues they should telephone the study midwife, or the emergency department/birth suite of their relevant hospital after hours.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com