Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Although there was no difference in the DTI results between tobacco users and non-users, a limitation in this study is that this study did not have quantitative data regarding amount of tobacco use.
There were no differences between patients regarding amount of fluids and length of CPB.
Participants were surveyed regarding amount of time spent outdoors from dusk to dawn during the week and on weekends.
Data regarding amount of time spent on television viewing were collected during face-to-face interview with the parents when the children were 6 months, 1 and 2 years old.
The outcome variables regarding the experiences of the MHC service were classified as "good" (very good + good) and "poor or neutral" (neither good nor poor + poor + very poor) and regarding amount of the MHC service as "much" (very much + much) and "little" (none or very little + little + neither little nor much).
Patients are queried at the time of elective surgery if they have smoked cigarettes in the year prior to admission (yes/no) and regarding amount of smoking (pack-years=the number of packs smoked per day multiplied by the number of years the patient smoked), documented in patients' medical records.
Similar(53)
These bodies negotiated annually with the ruler regarding the amount of taxes (i.e., the contribution) that each crown land would pay to the central government.
Various recommendations have been set forth regarding the amount of physical activity that is needed to maintain health and prevent disease.
Various groups were compared regarding the amount of tissue generation, vascularization, and cellular proliferation.
This bias tends to be overly optimistic rather than pessimistic regarding the amount of work required for projects.
This is true considering maintenance of attachment levels and regarding the amount of possible recession after surgical procedures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com