Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
To the Editor: Regarding "After the Storm, Fall Foliage Deals" (Oct. 9), we just returned from a two-week stay in New England, including a week in southern Vermont and New Hampshire.
To the editor: Regarding "After Gay Marriage, the Check-In Dance" (Personal Journeys, July 24), my husband of 12 years and I once made reservations at a bed-and-breakfast in downstate Illinois where there was also a chalkboard.
Regarding "After Dick Grasso Oct.
Regarding "After Dick", if believes that the true scandal at the NYSE is "the money being made on the floor," it's as out of touch with reality as is the 's Compensation Committee.
Similar(56)
Kind regards After hearing from a human being at the State Department, Zeller wrote back and vented his frustration: "Does he have to totally reapply?
Paul Le Guen is still in charge and still well regarded after leading the team through impressive qualification campaigns for both World and Asian Cups.
In Green Bay, the backup Matt Flynn, another seventh-rounder, is so well regarded after he filled in for Rodgers last year that he, too, could become a starter elsewhere.
Conte is highly regarded after his work at Juventus, where he took a club that had finished seventh in their previous season, in 2010, to the Serie A title.
At the time, young men from throughout the Muslim world were arriving in the region, which was regarded, after the Russian defeat in Afghanistan, as the site of a new jihad.
Abdul-Khaliq, who graduated from Elizabeth High School in 1998, was highly regarded after throwing 18 touchdown passes with 3 interceptions the next autumn at Fork Union Military Academy, a prep school in Virginia.
The highly regarded "After Lucia," from the Mexican writer and director Michel Franco, won both critical love and top honors in Un Certain Regard, a sidebar of the official selection dedicated to nominally more adventurous work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com