Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It reflects perception regarding access to resources and opportunities needed to accomplish behavior, including access to money, time, and other resources, and the focal person's self-confidence in the ability to carry out the behavior (Ajzen 1991; Taylor and Todd 1995).
And, like in most parts of the developing world, there was favoritism regarding access to resources, based on sectarian or political reasons.
The Audience Response Survey included questions regarding access to resources, need for prevention and education, and coordination of care for to diabetes care in T&T.
Early concerns regarding access to resources have by and large been resolved with appropriate Internet technology and equipment being made available within the community teaching sites [ 16, 17].
Children who were reunified with family members or other kin may require additional support regarding access to basic resources whereas interventions designed to increase hope in the future may benefit children in residential care.
Atlantis empowers poor and marginalized groups, such as women, tends to increase equity regarding access to natural resources and, in general, improves human wellbeing.
Reduce gender inequalities, particularly regarding access to social services and productive resources.
Intended end beneficiaries and benefits: Increased opportunities and security regarding access to, and use of tree and forest resources, will benefit directly people whose livelihoods are heavily dependent on these resources.
As resources are limited, difficult decisions regarding access to high-dependency care for the older person will become increasingly important.
The interview then moved on to explore participant perspectives and experiences pertaining to differences regarding access to, experiences within and needs for housing and associated resources as a function of gender.
11 instructions regarding access by visiting researchers".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com