Sentence examples for regarding a release from inspiring English sources

Exact(3)

No word from Sony yet regarding a release outside Japan.

Sharp will start selling the BD-HP21 in Japan on March 1, but hasn't said anything yet regarding a release outside Japan.

Onkyo plans to start selling the system in Japan on July 31 for $430 (the speakers themselves will go for $260. The company hasn't said anything yet regarding a release outside Japan (but as the cradle is already available overseas, it's quite possible).

Similar(57)

After the initial Japanese release, Maxis president Jeff Braun contacted Saito regarding a worldwide release; SimCity creator Will Wright informed Braun of the game.

Unfortunately, there is no word from Bandai yet regarding a possible release outside Japan.

The company introduced a total of three new models that will be available in Nippon as early as Thursday (no announcements regarding a possible release abroad have been made).

Hi Robin, I understand that you've been speaking with JCPR regarding a press release that was issued on the newswires today entitled 'Men with iPhones are more attractive to women'.

He discussed this in an interview a few months ago regarding a recently released report "Establishing China's Green Financial System" prepared by PBC and the United Nations Environmental Programme.

The 185g Pitrec goes on sale in Japan on August 6 (no word from King Jim yet regarding an international release).

Toshiba plans to start shipping the new Qosmio in Japan in July for $2,780 (no word yet regarding an international release).

Buffalo plans to ship all of these storage devices in Japan next month, but hasn't said anything yet regarding an international release.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: