Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It's been a busy week in the realm of policy and technology, with the Supreme court weighing in on a several issues impacting the industry, and the government releasing something akin to a transparency report regarding a portion of the NSA's surveillance practices.
It's been a busy week in the realm of policy and technology, with the Supreme court weighing in on a several issues impacting the industry, and the government releasing something akin to a transparency report regarding a portion of the NSA's surveillance practices.
Similar(58)
(See a portion of the strip below).
In the first place, individuals who hold government securities regard them as a portion of their personal wealth.
But households regarded an increasing portion of their outlays as essential.
At this time, Shaftesbury made an eight-minute presentation in a debate regarding arts and sport, a portion of which is presented below.
Regarding novelty of the approach, a portion of the most interesting methodological innovations has been already published by a subset of the authors.
Furthermore, LÖ has contributed to the study regarding overall design, inclusion of a portion of the patients, acquisition of clinical data, and analysis of data.
In the past, paper money was frequently regarded in the United States as a portion of the public debt, but in more recent years money has been regarded as a distinct type of obligation, in part because paper money is usually no longer payable in gold, silver, or other specific items of intrinsic value.
The Governor shall establish a process, described under section 3112(b)(2)(D)(i)(IV) of this title, for a one-stop partner administering a program described in subsection (b)(1) to appeal a determination regarding the portion of funds to be provided under this paragraph.
Different, too, are the provisions regarding a "partial take" (when only a portion of your property is taken) and a "total take".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com