Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
I'm hoping for a Proustian rush of teen-cinemania regained from that one; if not, eau-de-flatulence-under-the-bedsheets in full Odorama will do just nicely.
Similar(58)
Immediately following the frequency nadir, the kinetic energy extracted from rotating mass needs to be regained from currently available wind power so that the WT rotor speed and kinetic energy return to their pre-disturbance values or new optimal operation conditions.
He has begun to speak again, but he is far from regaining that gift of gab that made him one of the most prominent raconteurs in these parts.
Not until the back-to-back releases of "Remember the Titans" and "Meet the Parents" in late September did the box office regain momentum, and from that point there was no looking back.
During the Revolutionary War, he led a regiment of 400 men that tried to regain from the British a strategically placed farmhouse on the Gowanus Creek, now the Gowanus Canal.
That capacity can only be regained, upon leaving that location).
They eventually regained that spot.
How strange it seems that the batting order which will take the field at Durban for the first Test against South Africa will be much different from that which regained the Ashes so resoundingly at Trent Bridge in August.
You wouldn't care to see overwhelmed the quicksilver opportunism of David Villa or the extended frustration of Fernando Torres as he seeks to recover from injury and regain the form that made him arguably the world's best and most thrilling striker.
He lost the 160-pound title to Randy Turpin of England in 1951 and regained it from Turpin later that year.
Portland Coach Maurice Cheeks said the Blazers regained respect from a city that had become disenchanted with its only major professional sports franchise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com