Your English writing platform
Free sign upExact(2)
Well now OpenDNS refuses to load several pages, including CrunchGear and Facebook.
My cellphone experiences some sort of quirk that refuses to load linked videos in news stories, and while I have often considered updating apps and firmware to fix the problem, I never will.
Similar(58)
Refused to load the trains, or pull the trigger?
She dumped Napravnik behind the gate, then refused to load.
The baggage handlers in his memory went on strike and refused to load the word deficit on to the conveyor belt of his tongue".
Or why, while the government supported America in the Vietnam War with troops, "wharfies" in Melbourne and Sydney occasionally refused to load ships bound for South Vietnam.
"I tried to resuscitate him although I could see the splinter sticking out of his chest," said Rassokha, who only realised his friend was dead when the ambulance crews refused to load the body.
(CNet) Facebook burps Meanwhile, Facebook has been down for much of the last night and this morning, either inaccessible or refusing to load beyond the login page that cites maintenance work.
The largest court-martial of the war is thought to be that of 50 black sailors who were convicted of mutiny and sentenced to 15 years in prison for refusing to load ammunition aboard a ship at Port Chicago, a Navy depot 30 miles northeast of San Francisco.
A railroad official said Amtrak would probably seek an injunction to stop them, but union officials said they believed that they were justified under the law and cited a 1982 Supreme Court ruling involving longshoremen who protested the Soviet invasion of Afghanistan by refusing to load fertilizer on ships going to the Soviet Union.
Of Mr Miliband's admission that he had forgotten to mention the deficit in his speech, Mr Johnson suggested, "The baggage handlers in his memory went on strike and refused to load the word "deficit" onto the conveyor belt of his tongue".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com