Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "refused my request" is correct and commonly used in written English.
Example: Despite my pleading, she refused my request to borrow her car for the weekend.
Exact(10)
(At the time, the Home Office refused my request to define its criteria).
(Two years later, Massad filed for tenure. He is still waiting for a decision, and politely refused my request for an interview).
The security forces also refused my request to meet the three Americans whom they still detain, one for two years now, without consular access.
My complaint is with Tiscali, which has caused me untold stress, given me no explanation about what has happened and refused my request for compensation.
SAC refused my request for a copy of the compliance manual employees were required to read, but Mr. Cohen himself doesn't seem to have taken it all that seriously.
So my tanks had to rev their engines in Toulouse, failing to speed to the aid of Barcelona; then they had to mass impotently while Germany re-occupied the Rhineland, then sit through the Anschluss, Munich and the annexation of the whole of Czechoslovakia, suffering a further indignity on the outbreak of hostilities in early 1939 because the Belgians refused my request for transit rights.
Similar(50)
Wine's Oz Clarke has a small role as a man looking suspiciously through a window, but refused my requests to appear on stage when I screened Who Dares Wins in the Barbican's Bad Film Club season.
Even these charging points will fail to make a significant impact as he has refused my requests that they only use renewable energy and therefore we are exporting some of London's pollution.
His predecessor had refused my requests for an interview; DeRienzo, by contrast, had tracked me down because he'd heard I was writing a book.
No sexologist refused my requests for interviews.
Not only did East Anglia refuse my request for the regional chronology, they even refused to identify the sites.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com