Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Monkeys sky dive from tree to tree down the cliffs, but the macaws refuse to land until we have left.
Zooming in on Juba or Pyongyang yields more grain, but not much more; you can dangle the little yellow Pegman over Inhung Street for as long as you want and he will steadfastly refuse to land.
Reacting to safety concerns raised after a TAM Airlines Airbus skidded off a short and slippery runway at Congonhas Airport in São Paulo last week and exploded after hitting buildings, killing 199 people, pilots at two major airlines said they would refuse to land there during bad weather.
Don't forget to deactivate the autopilot and auto throttle or the plane might still at the same speed even after over-runway or it will refuse to land.
Similar(55)
It was not until 1994 that the Clinton administration addressed whether to help Colombia and Peru with their plans to destroy planes that refused to land.
He breached every decent tradition of the sea by refusing to land the men and women rescued by the Tampa and sent them off to Nauru.
People smugglers are reportedly refusing to land their boats because their usual route through Thailand has been disrupted by a government crackdown.
People smugglers are reportedly refusing to land their boats because they do not want to follow their usual route through Thailand after the government launched a campaign there against them.
The following day the mutineers refused to land armed sailors, and assist the revolutionaries behind the strikes take over the city, as they preferred to await the arrival of the other battleships of the Black Sea Fleet.
Rural councils often refuse to provide land or building permission in areas surrounding an overcrowded and expanding city or town with no space left to build.
The objectors here are fewer: a handful of families that refuse to leave land that Endesa, a giant Spanish power company, wants to flood for a new hydroelectric dam.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com