Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Speaking on behalf of the council to the inquiry – which is being held at Blackpool football club – Alan Evans said the decision to refuse the applications were examples of local democracy in action, but added that "the county council will nevertheless now rely on appropriate professional evidence to support the position taken by members".
Mr Harper added: "I appreciate the decision to refuse the applications is disappointing particularly as the event has been endorsed by the Welsh government".
Similar(58)
Green campaigners were pleased after the recommendation to refuse the application was granted.
But councillors Cathy Pearcy and Adrian Robson agreed with the reasons to refuse the application.
#LancsDevCC has voted to refuse the application to hydraulically frack and test for shale gas at Roseacre Wood because of impact on traffic.
Such applications must be compliant with the London Plan, and London's mayor has the power to tell the borough to refuse the application or else take over its determination.
I thoroughly agree with Commissioner Burritt, and if I could see how a denial of the present petition would work to this end, I would vote to refuse the application; but will such denial produce the desired results?
Mistakes were common (in a sample of 169 new bank account refusals, 17 applicants (10%) should not have been listed as disqualified), yet Home Office guidance told banks that, even if a customer could provide supporting evidence, "the default position should be to refuse the application" anyway.
They recommended that the planning committee refuse the application.
We respectfully request that Icann refuse the application for this gTLD".
Rather than refuse the application outright, planners have opted give developers time to submit alternative proposals for site access.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com