Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Assistant Chief Officer Lewis Ramsay said: "The large number of fires involving refuse, rubbish and fly tipped materials has a detrimental impact upon communities, neighbourhoods and the environment so the message to the public is simple.
Similar(59)
English equates refuse with rubbish.
Little did we know that we were violating Section 153.01 of the New York City health code, which states that "no person shall litter, sweep, lay or throw any ashes, refuse or rubbish on any street or public space".
On Sept. 19, the city's Department of Housing Preservation and Development, using reports from fire inspectors, cited Toa for 209 violations, including fire safety problems like exposed wiring, "the accumulation of refuse and/or rubbish" and "no electrical supply entire building".
Study this list of words for about 1.5 seconds each: garbage, waste, tip, disposal, broom, trash, heap, dump, refuse, sack, junk, rubbish, bag, recycle.
The yard is swept clean: no stones, rubbish, refuse of puddles of slops can be seen anywhere.
The word bagasse, from the French bagage via the Spanish bagazo, originally meant "rubbish," "refuse," or "trash".
The rules are set forth One section reads: "no person shall disturb or remove any newspaper, refuse, or other rubbish from any receptacle provided for the deposit of such matters".
1. Tere are over 2200 American soldiers defected from the American army in Iraq. 2. What do they say after the Washington Post reported that the remains of 274 soldiers died in Iraq were discovered in the rubbish refuse depot in an air base in Dover or Virginia?
In an email to a lawyer seen by Guardian Australia, Gargan wrote: "While you lawyer rubbish refuse to admit people like me to the Profession of Ali Baba and probably the forty thousand thieves, I have still done the hard yards at university.
Garbage contains highly decomposable food waste (e.g., kitchen scraps), while rubbish is the dry, nonputrescible component of refuse.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com