Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
High rents, expensive letting agency fees (one in three pay more than £500 in non- refundable fees each time they move) and the state of disrepair of many of these homes – more than a third don't meet the government's Decent Homes Standard – are urgent and well-documented problems.
Then you will receive any refundable fees associated with the keg and accessories.
Similar(55)
But when the economy goes south and everyone wants their refundable fee back, the model breaks.
The proposed changes would lessen the posting fees — the refundable fee paid by a major league team to a Japanese team for the rights to negotiate with a player — but players still wouldn't be able to negotiate with more than one major league team.
There seems to be little dispute that this was a non-refundable fee.
Some lenders, such as Lloyds and Nationwide only charge a non-refundable booking fee of £99 to reserve a rate, which is less of a hit, while others don't charge any non-refundable fee upfront".
They face a non-refundable fee of $8,000 to apply for a visa to Nauru, which has proved a major deterrent to scrutiny.
"If it is a non-refundable fee paid without any reciprocal obligation being undertaken by the landlord, then a tenant may lose this money even he or she is ready and willing to enter into the tenancy.
Consumer group Which?, for example, charges an upfront non-refundable fee of £249 and a second fee of £250 once you complete your mortgage (or £150 if you're a Which? member).
As with most franchises, a chunk of that start-up bill in the Wilson's case, $29,500 in cash covers a one-time, non-refundable fee to the franchiser for the right to use its brand name.
For those who can't afford it, they have to rely on bail bond agencies, which charge a non-refundable fee to pay the required bail amount on the person's behalf.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com