Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
GORENTAS, Turkey — Rostom, a Syrian refugee, stood near the peak of this hilltop village, peering through binoculars in hopes of catching a glimpse of troop movements across the Syrian border, which lay at the bottom of the valley floor below.
Similar(59)
Earlier this year, on a windy day in Istanbul, Mustafa and Ali, two 17-year-old Afghan refugees, stood shivering in a park on the Marmara Sea.
Less than a year ago, the number of registered Syrian refugees stood at two million, the UNHCR said, pointing to reports of "increasingly horrifying conditions inside the country" to explain the surge.
In 1950, when UNRWA was first created, the infant mortality rate (IMR) for Palestine refugees stood at a staggering 160 deaths per thousand live births.
Refugees stood in front of special security forces and the Macedonia Army guarding the passage, holding placards saying "Open the borders" and "We are not terrorists".
Refugees stand on the rooftops at night to phone relatives left behind.
Five years into the conflict, young refugees stand ready to rebuild and reclaim the future for themselves and for Syria.
Young Syrian refugees stand in front of a tent at Bab al-Salam refugee camp in Azaz, near the Syrian-Turkish border.
At the time of writing, the number of Syrian refugees stands at 2,386,087 - more than double the entire population of Cyprus.
Mr. Redmond said the number of refugees stands at 360,000 and is now projected to hit 710,000 by the end of the year, but those figures reflect only Syrians expected to have registered with the refugee agency.
The S.T.C.A. is predicated, in part, on the notion that refugees stand comparable chances of gaining asylum in the U.S. and in Canada, but some human-rights groups, including Amnesty International, maintain that the U.S. isn't really a "safe" country, because it rejects so many applicants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com