Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Dry deposition rates along the axis of highest concentrations are 10.1 kg N ha−1 yr−1 at the refuge boundary closest to the facility, decreasing to 5.4 kg N ha−1 yr−1 1.5 km further downwind and continuing to decrease non-linearly to a deposition rate of 1.4 kg N ha−1 yr−1 8–10 km downwind.
Similar(56)
We dated 40 fires on 27 landscape points within the refuge boundaries using standard dendrochorological methods.
The Arctic National Wildlife Refuge is home to 45 mammal species, including polar bears, wolves, moose, and wolverines, and more than 200 species of birds, about half of which breed within the refuge's boundaries.
As executive director of the Great Swamp Watershed Association for the last 12 years, she has in effect redrawn the boundary of the refuge to include Morristown, Madison and eight other towns and in the process made her nonprofit association a significant presence in local politics and zoning decisions.
Unburnt patches within a fire boundary may act as refuges for fauna, facilitating their survival and persistence within fire-prone landscapes.
The refuge contains the Strangmoor Bog National Natural Landmark within its boundaries.
Hedgerows, however, traditionally used for maintaining and demarcating land boundaries, act as a refuge for native wild flora.
A boundary adjustment was made to the refuge, adding some land in Wyoming.
The aim of this study was to find out if field boundaries are refuges for earthworms from where they can spread out into the agricultural fields, thereby keeping up their abundance and biodiversity.
He sought refuge in his garden, but chose a setting with no boundaries, where everything is an edge: shingle, sea, sun, wind all shifting and changing.
Sandra Horley, chief executive for the national domestic violence charity Refuge, says: "The truth is that domestic violence knows no boundaries of age, race or class – it can happen to any woman".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com