Your English writing platform
Discover Ludwig'refreshing effect' is a correct phrase in written English.
You can use it to describe a sensation or event that has a revitalizing effect. For example, "The cool air had a refreshing effect after a long, hot day."
Exact(7)
Also, if you wanted a good refreshing effect, rinse your body with lukewarm water to close your pores.
All sprouts have a refreshing effect (they are about 85percentt water), but some -- like onion or fenugreek -- add a touch of heat.
Studies have shown that a condition called "thermal boredom" can lead to fatigue and reduce productivity, she said, noting the refreshing effect of a gentle spring breeze.
But Proraso's After Shave Balm impressed, using Aloe Vera's highly soothing and refreshing effect, Vitamin E as an anti-oxidant barrier and Licorice to calm and and reduce irritation or redness.
Cold eye drops provide a more soothing and refreshing effect when applied.
Keeping the solution cool can give it a refreshing effect when it's used on your eyes.
Similar(53)
Fennel can be substituted for eyebright; it will have the same refreshing effects.
With the substitution of kaffir lime for part of the mint in a mojito, or the inclusion of Calvados and a julienne of apple in a margarita, Mr. Adlgasser is, in effect, refreshing your memory about classics with elements you couldn't realistically be remembering.
Pilot experiments were used to optimize test design parameters such as temperature, duration, feeding and refreshing regimes, and effects of indigenous organisms.
He does, at least, care about the way his movies look, and his disdain for newfangled special effects is refreshing.
As with many of these rosados, this one had a touch of residual sugar, but the sweetness was so well balanced by the acidity that the overall effect was greatly refreshing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com