Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "refrain from" is correct and usable in written English.
Refrain from means to abstain from doing something or not do something. Example sentence: I urge you to refrain from speaking ill of others.
Exact(4)
In order to avoid confusion in description, one should reframe from using the term 'embryo' when referring to a protocorm.
"Fossils, not gospels!" I reframe from screaming.
"Fossils not gospels!" I reframe from screaming.
This novel version of BCL2DB represents an effort toward providing a more global picture of BCL-2 proteins, with the objective of facilitating the reframe from dualism to multiplicity.
Similar(55)
Perhaps the question should be reframed from "should EU migrants be allowed to stay?" to "why on earth would they bother?".
Under Cameron and the coalition acceptable discrimination of disabled people has been reframed from the overt exclusion from public life and employment of those pre-disability discrimination days, to discrimination by suspicion and scrutiny.
A long-running misperception and stereotyping about Native Americans may get some needed reframing from one of the world's biggest movie stars.
The question on confidentiality was reframed from "Will non-MRC workers have access to your health information?" to "Will anyone not working with MRC know about your research information?".
Back et al. [ 8] state that reframing helplessness enables clinicians to reframe vulnerability from being "a soft underbelly" that must be hidden and protected to an essential connection with the tragedy and fragility of being human.
Gustavo Santaolalla's sexy theme music plays mournfully as portentous title cards from Ang Lee's tearjerker - 'It was a friendship that become a secret', 'A truth they couldn't deny' and the now-famous 'I wish I could quit you' reframe clips from other films to suggest vastly different plot lines.
Advocates need to reframe health from the poverty reduction focus of the MDGs to embrace the social sustainability paradigm that underpins the new goals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com