Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
A good first step toward meaningful action is to pick apart your mental refrains to see how much truth they actually contain.
The group has song titles like "Hot Summer," "Danger" and "Electric Shock," which were all part of the group's brief set, sung (in Korean, with English refrains) to prerecorded tracks that closely followed American and European electropop.
"Pitch Dark" is more narrative, a tad more fleshed out than "Speedboat," but we are talking degrees in kind: it, too, shifts in time, and makes use of haunting, inexplicable refrains to establish a sense of emotional progression.
"But was I truly grateful?" Now 23, Quaranta uses well-worn but reliable refrains to describe himself: He's living in the moment, one day at a time, working hard and trying not to worry about what he cannot control.
The bombastic refrains to the main-set closer All These Things That I've Done ("I've got soul but I'm not a soldier"), and the penultimate number When You Were Young ("He doesn't look a thing like Jesus") are equally inane, even if their capacity to make grown men roar at the night sky in non-specific triumph feels oddly praiseworthy.
The audience, invited to join in the singing of the refrains to "O Come, O Come, Emmanuel" and in selected verses (just the first, third and fifth) of "God Rest Ye Merry Gentleman," did so eagerly, carefully following Mr. Cleobury's cues.
Similar(49)
I refrain to make any comments".
This is a familiar refrain to local jazz artists.
Her early refrain to her advisers, says Mr Campbell, was: "Don't tell me what.
'You can be anything you want to be,' was his constant refrain to me.
Appellant sought to enjoin the local district attorney from refraining to prosecute the father of her child.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com