Your English writing platform
Free sign upExact(2)
If the film, adapted from Ms. Humphreys's 1994 book, "Empty Cradles," tells a true-life horror story, it refrains from exploiting that story for cheap shock.
By dramatising in consecutive chapters events that take place decades apart, Ruge achieves a saga span while avoiding the saga sloth often displayed by chronological treatments, but he refrains from exploiting the potential narrative benefits, such as the license to postpone detail.
Similar(58)
The political future should be entrusted only to those who honor that memory and refrain from exploiting it.
Another president might have refrained from exploiting that surge of support for partisan gain; Mr. Bush didn't.
While Kinder's publishers have, admirably, refrained from exploiting the lit-gossip aspects of this book -- except to call it "long-awaited" -- it's difficult to ignore them.
While companies cannot control where oil is found, they should refrain from exploiting those resources when to do so produces misery as well as energy.
Secondly, there are two opposite effects ((-1) and (+1)) which are just the outcome of a hold-up problem whereby the worker, once employed under a PC, cannot credibly refrain from exploiting an enhanced bargaining position.
Stop Too Big to Fail urges lawmakers to refrain from exploiting everyday investors by dismantling the leveraged and interconnected institutions.
Despite executing a contract agreeing to refrain from commercially exploiting the name, image and likeness of Selena for financial gain, Selena's widower planned to develop a television production.
The lawsuit also asks the judge to order Pluspetrol to "refrain from exploring for or exploiting hydrocarbons" in the reserve, and to respond to observations in a technical report on the EIA by the Culture Ministry in July last year which stated that the new wells, pipeline and seismic tests could "devastate" or make "extinct" the reserve's inhabitants and was subsequently rescinded.
2. Refrains from judgment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com