Your English writing platform
Free sign upExact(2)
After Israel withdrew from Lebanon, cross-border hostilities between PLO forces and Israel continued, though from August 1981 to May 1982, the PLO adopted an official policy of refraining from responding to provocations.
This so-called proactive inhibition could be interpreted as a default state of refraining from responding, that is not necessarily a conscious process.
Similar(58)
If the outcome had been devalued, participants should refrain from responding at all.
In the past, Western diplomats have refrained from responding to his attacks, saying they were intended for a domestic audience and not indicative of his true views.
Her comments were a rare rebuke from a government that has refrained from responding to increased complaints and pressure by Adani, including an anti-government advertising campaign.
If your teen seems argumentative, it's best to refrain from responding in kind and instead to stay focused on the broader picture.
Current scalp recording studies of P300 make ample use of Go NoGo experimental series, in which the subject is required to respond to each rare sensory stimulus, and refrain from responding to the randomly intermixed frequent stimuli.
* Elsewhere in churchmen, Dave Cameron nobly refrained from responding in public to the Archbishop of Canterbury's accusation that the Coalition had no mandate for making such deep cuts to public spending.
"Fellow citizens, please refrain from responding to baseless rumours," burbles an authoritarian voice on TV, even as social media is awash with apocalyptic images of bodies falling from the skies and bloodshed on the streets.
Other NATO leaders mostly refrained from responding to Mr. Trump's disdain and criticism, but the body language at the summit meeting said plenty, and it was not a message of warmth and harmony.
He actually rode a stubborn mule, which is maybe a more accurate representation of difficulties to come for Mr Sarkozy.Éloi LaurentParisSomeone who was thereSIR – Were Lexington not so insistent on mischaracterising an ancient campaign of mine, I would refrain from responding (April 14th).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com