Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
And if you refrained from playing "In-A-Gadda-Da-Vida" on the organ.
But Spoelstra refrained from playing Haslem until he was confident that Haslem was healthy enough to contribute.
Experiments with the Chinese divination text the I Ching led to his landmark composition of 1952, 4'33", in which he sat at the piano and refrained from playing for the duration of the time designated by the title.
Current and former U.S. officials said that while Prince refrained from playing a direct role in the Trump transition, his name surfaced so frequently in internal discussions that he seemed to function as an outside adviser whose opinions were valued on a range of issues, including plans for overhauling the U.S. intelligence community.
Similar(56)
Nonetheless, he does not refrain from playing it.
The city has also asked visitors to refrain from playing the game saying that "the Peace Park is a place for prayer".
BusRadio develops playlists from a library of 1,000 pop songs and will either edit out questionable content and lyrics or refrain from playing a song altogether.
There are information sheets and requests for donations and didactic posters pleading, among other things, that children refrain from playing with land mines.
Finally the dispute came before a federal judge, who ordered the church to refrain from playing its amplified holiday music for two years, a ruling that expires this winter.
Often knocking off 5 or 10 games before leaving for work in the morning, she must refrain from playing during the day since her workplace has a FreeCell ban.
As a result of Wednesday's match two sides argue, the one that it would be a grave error on England's part to refrain from playing continental teams in future, the other, that in the interests of English football such games should be stopped at once.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com