Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
India also refrained from interfering in the country's internal administration.
But Mr. Khatami has also pointedly refrained from interfering in, or even directly criticizing, the recent judicial persecution of his own political allies.
Except for several arrests, German authorities have generally refrained from interfering, even as top officials said they were "ashamed" by "the evil face" of anti-Semitism on display.
He did not mean that there had been a "golden age" in which governments entirely refrained from interfering in the private sector.
Mr. da Silva's groomed successor as president, Dilma Rousseff, has refrained from interfering in the high court's trial of prominent officials of their party.
Similar(55)
Requiring officers to refrain from interfering with speech can hardly be equated with affirmatively enlisting unwilling officers to "help" speakers.
They felt that refraining from interfering with infants' ambiguous genitalia was the first step on a desirable path to dissolving gender altogether.
The resolution from representatives of public radio stations that was presented at the recent meeting in Washington denounced the move, and called on the corporation to "refrain from interfering in constitutionally protected content decisions" and to act as a firewall to insulate public broadcasting from politics.
As actions speak louder than words, they should act as a role model and involve people through deeds and actions but should refrain from interfering too much (McAfee [2006]; Chui et al. [2009]).
Negative rights can be respected simply by each person refraining from interfering with each other, while it may be difficult or even impossible to fulfill everyone's positive rights if the sum of people's claims outstrips the resources available.
Nato should refrain from interfering in Ukraine by word or deed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com