Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
He pointed out that the finance minister had refrained from increasing security transaction taxes and service taxes, despite fears he would.
As oxygenation was not critically impaired and there was a lower recruitment potential and a higher risk of volutrauma in inhomogeneous ARDS, we refrained from increasing mPaw when changing to HFOV.
Given the magnitude of the increase in terms of model fit, we have refrained from increasing the converging times in order to obtain more similar confidence intervals and we have taken the average of both estimates to be the resulting log Bayes Factor.
Bank of Japan policy makers left interest rates near zero and refrained from increasing money supply, resisting pressure from the government to loosen credit after the economy shrank in the first quarter.
Similar(56)
The Fed has used the adjective to indicate its willingness to refrain from increasing interest rates for at least two subsequent monthly meetings.
If a hypoglycemic event (<3.3 mmol/l) occurred, patients were instructed to refrain from increasing the insulin glargine dose for 7 days and to contact the study physician.
Or the doctor who notices that a diabetic patient's blood sugar levels are still not normal but refrains from increasing the patient's medication.
In ARDSpulm with hypercapnic failure of conventional ventilation, HFOV - implemented early in the course and refraining from increasing mPaw - could effectively remove CO2.
However, the survey found businesses largely refrained from passing on increased costs to clients.
Additionally, it is believed that intercourse has a negative effect on the quality of breast milk too, while refraining from intercourse increases the risk of conflicts and negative emotions.
The percentage of smokers working indoors who refrained from smoking at work increased from 33.6% in 2005 to 64.4% in 2009 [ 11].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com