Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Signs of abuse stopped when you became passive, stopped arguing, or refrained from expressing your own thoughts or opinions.
MetroStars Coach Octavio Zambrano refrained from expressing outrage, but he suspected that his players would be incensed.
They refrained from expressing absolutist positions about the death penalty on the questionnaire, but when asked by the judge whether they could see themselves voting for capital punishment they admitted that, whatever the facts, they could not imagine doing so.
Senior administration officials said Mr. Bush refrained from expressing an opinion because he is determined that the Iraqis choose the penalty, and, as one official said, to show the Arab world that "this is Iraqi justice, not American vengeance".
Other British politicians have expressed sympathy for Charlie's parents but have largely refrained from expressing opinions about the case, saying that it is a matter for his family, his doctors and the courts.
"He had quite a bit of criticism for policies of Israeli governments, but refrained from expressing it'' because he didn't live in the country.
Similar(52)
Refrain from expressing opinions.
Our study shows that women did not collectively express concerns, but either refrained from doing anything at all or approached intermediaries such as CHWs, external monitors, authority, and stakeholders in feedback or reporting health care.
Marx, though, once more refrained from making this explicit; he seemed to show no interest in locating his criticism of capitalism in any of the traditions of moral philosophy, or explaining how he was generating a new tradition.
Some expressed support for the mayor's handling of the case or refrained from criticizing him.
He was quickly replaced by Brian Grazer, a veteran film producer who has largely refrained from public discussion of his plans for the show, in an effort to preserve some surprise in the proceedings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com