Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
If he stays in office until August, they argue, he should refrain from standing for re-election.In this section Trading danger for captivity State of denial Bad or mad?
We've all seen This is England 90 mate so please, please, please try and refrain from standing next to us in the smoking area, whispering cider-sodden sweet nothings about how great everything used to be before everything went shit.
Please, please, please try and refrain from standing next to us in the smoking area, whispering beer-soaked sweet nothings about how great everything used to be before everything went shit.
Similar(57)
The precedents and current indicators of a demonstration of German resolve are not terrific: When the heat was on in Libya this spring, Ms. Merkel's Germany turned its back on France, Britain and the United States, and — abstaining alongside Russia and China — refrained from standing with its allies in approving Security Council intervention.
A woman who refrains from standing her ground on important issues is seen as lacking leadership potential.
People of faith and conscience have historically taken actions like being conscientious objectors and refraining from standing during the pledge of allegiance to indicate their opposition to the dominant culture.
In fact, please refrain from photographing my standing desk for any reason, including taking the annual softball-team photo of everyone pointing at it and laughing.
In duels, refrain from "stacking".
Related customs include sitting cross-legged in a home before addressing one's host and refraining from eating while standing indoors or walking outdoors.
Avoid looking like a military soldier standing at command, but refrain from slouching!
They must also refrain from eating or drinking anything and remain sitting or standing for 30 to 60 minutes afterward.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com