Suggestions(1)
Exact(4)
Being aware that the actual use of atomic weapons will result in mutual extermination, the warring sides will refrain from resorting to them.
Therefore, refrain from resorting to aggressive or forceful behavior in response to challenging or negative circumstances.
When Grotius found it difficult to persuade various kinds of rulers to refrain from resorting to war or committing cruel acts during the war by means of secular norms either by natural law or law of nations, he did not hesitate to resort to "law of God," mainly taken from the Old Testament, or "law of love" and other similar norms taken from the New Testament.
The amendment to section 3 d) reads in part: "The contracting States recognize that every State must refrain from resorting to the use of weapons against civil aircraft in flight and that, in case of interception, the lives of persons on board and the safety of aircraft must not be endangered".
Similar(56)
A worrying European paradox The perils of devolution Theory and practice Ex-reds head for the bed Reprints Related items Europe’s fearless diplomatJul 5th 2001 GE/Honeywell: Engine failureJul 5th 2001 Transatlantic trade: Occasional squallsJun 28th 2001Mr Lamy himself pointedly refrains from resorting to America-bashing.
To avoid animosity, several readers suggested asking the person in the seat ahead to refrain from reclining or to recline only slightly instead of resorting to extreme measures.
He told them to continue their objections but refrain from aggressive behavior, in order not to give security forces an excuse to resort to violence.
At times it may also be appropriate to refrain from certain building projects, to avoid the relentless transformation of Mecca into a luxury pay-per-prayer resort.
Iraqi Shiites refrain from retaliating.
He planned to refrain from the latter.
He may refrain from provocations in Georgia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com