Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The army committed to the action plan in 2009, before South Sudan's independence, but this agreement marks the first time the SPLA, in its capacity as a national army, affirms its commitment to refrain from recruiting or using children.
Similar(55)
Pussy Riot describes the song as a punk moleben (supplicatory prayer), and borrowed its opening melody and refrain from Sergei Rachmaninoff's "Bogoroditse Devo, Raduisya" (Ave Maria), from the All Night Vigil.
It took every ounce of self-control within me to refrain from saying, "Wait, this isn't a revival screening of Feivel Goes West?" .
John Oliver's first post-election show gave the host a chance to implore that people refrain from normalizing Donald Trump as president.
Because of a plot twist I'll refrain from divulging, Charlie's triplets are African-American academic prodigies.
The judge also ordered Morcos to perform a hundred hours of community service, to undergo a mental-health evaluation, and to refrain from contacting Norma and her family.
So I offer this plea that in the name of all that is good, can we please refrain from giving Dick and his droogies a platform?
Button Gwinnet, a signer of the Declaration of Independence, died of wounds received in a duel; and James Monroe refrained from challenging John Adams only because Adams was President at the time.
Swift has refrained from endorsing Hillary Clinton or Donald Trump this election much to the displeasure of many young fans who consider the singer to be a role model.
Among these, social/personal norms are related to a "moral obligation to perform or refrain from specific actions" (Schwartz & Howard, [1981]), p. 191.
Note that Federal Judge Susan Webber Wright refrained from citing Clinton for criminal contempt for willfully misleading her court in the Paula Jones case.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com