Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
But at least the administration could refrain from helping their adversaries by letting their cats out of the bag.
Should you refrain from helping these people just because, through no fault of their own, they happen to live under a repressive government?
At its most basic, it dictated that inmates should refrain from helping prison or government officials in matters of discipline and from giving them information, especially that which could be used against fellow convicts.
For example in our case study of "Integra" we found, among others, the following sub-optimal characteristics: "colleague downturn" - people refuse or refrain from helping; "extraneous colleagues" - coworkers do not know each other.
Do we stop to help this person without knowing the outcome and how much time it will take or do we refrain from helping and make sure that we reach our appointment on time?
During the birth, no matter how much you want to, try to refrain from helping unless the kittens or mother are in distress.
Similar(51)
When he is arrested and dragged away, the Hasidic community refrains from helping, then regrets such indifference.
What do you all think of that?" "What happened with the Fukushima crisis?" I purposely refrained from helping the students field the questions the villagers bombarded them with.
The Turkish government has refrained from helping the Syrian Kurds despite international criticism, domestic unrest and the fact that Kobani's suffering is visible from Turkish territory.
If participants collected stars but refrained from helping, attentional influences on helping behavior could most certainly be ruled out.
The donor cooperates (C), i.e., provides help, or defects (D), i.e., refrains from helping, depending on the donor's action rule and the recipient's reputation (good (G) or bad (B)).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com