Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Russia should continue to refrain from delivering fuel for Iran's Russian-built nuclear power reactor until Tehran renounces uranium enrichment and fully cooperates with the I.A.E.A.
The only commitment Putin made was to "exchange information" with France on "areas that are held by healthy opposition, not terrorists" – areas that Russia might then "refrain from delivering airstrikes on".
Similar(58)
And from the viewpoint of many poor countries, especially in Africa, co-operating with China both economically and politically—has many advantages: not least the fact that China refrains from delivering lectures on political and human freedom.
The instructors' attempts to refrain from merely delivering content enabled them to allocate more time to promoting understanding of biological research processes and the connections between basic and applied science.
So, while some communities imposed fees to refrain women from delivering at home, others mobilized existing social networks (such as agricultural cooperatives) to pool funds to cover the costs associated with a facility-based delivery.
SYDNEY, Australia, Nov. 3 (AP) — Australia's top Islamic cleric, under fire for comparing women who go without head scarves to "uncovered meat," ignored his promise to refrain from preaching and delivered a sermon to the applause of hundreds of supporters on Friday.
Alternatively, stimuli and responses can abruptly fail to deliver reward altogether, forcing the respondent to refrain from any type of reaction.
A series of three studies delivers new knowledge on how to target consumers who still refrain from sharing to widen the market potential of CSS.
Iraqi Shiites refrain from retaliating.
He planned to refrain from the latter.
He may refrain from provocations in Georgia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com